Никогда раньше не задумывалась над этим словом...
С ингушского:
РАЗГОВОР - 'КЪАМЯЛ'
огромных и немаловажных два смысла, понятия в одном лишь слове...
'Грех' и 'Благо'
Вы можете разместить эту новость у себя в социальной сети
Доброго времени суток, уважаемый посетитель!
В комментариях категорически запрещено:
Оскорблять чужое достоинство.
Сеять и проявлять межнациональную или межрелигиозную рознь.
Употреблять ненормативную лексику, мат.
За нарушение правил следует предупреждение или бан (зависит от нарушения). При публикации комментариев старайтесь, по мере возможности, придерживаться правил вайнахского этикета. Старайтесь не оскорблять других пользователей. Всегда помните о том, что каждый человек несет ответственность за свои слова перед Аллахом и законом России!
Комментарии
Зеленый Виноград Ср, 27/01/2010 - 14:42
Абадиев Идрис много таких слов вывел в книге "Эздел - формула земной и вечной жизни", например, Эздел - "эзи дел" - "делай взвешенно".
ну, вот! Задумалась...правильно.Это коне-слоговый язык.Поэтому его и надо изучать, как корне-слоговый, а не литературный.
Щас из этого слова можно философский трактат написать про "разговор".
Вбей это нашим культуроведам, или как еще... я десятки лет своих об этом гутарю им из под тишка))) Не внемлют,гады))))Мистер бомж
Мне тоже минут десять назад, мама сказала, что 'г|ай'- это всё-же крыша, чем ветки (г|янш)
п.с. я в этом не совершенна, пришлось согласиться:)
<ДИАГНОЗ>
Комментарии
Абадиев Идрис много таких слов вывел в книге "Эздел - формула земной и вечной жизни", например, Эздел - "эзи дел" - "делай взвешенно".
ну, вот! Задумалась...правильно.Это коне-слоговый язык.Поэтому его и надо изучать, как корне-слоговый, а не литературный.
Щас из этого слова можно философский трактат написать про "разговор".
Вбей это нашим культуроведам, или как еще... я десятки лет своих об этом гутарю им из под тишка))) Не внемлют,гады))))Мистер бомж
..а г1айбат как перевести?
Скорее всего г|ай (ветки) бат (лицо), я так думаю:) может и нет:) всё таки бомж по компетентней в этих вопросах:)
<ДИАГНОЗ>
Я так думаю,что скорее всего это переводится так:г1айб-подушка,бат-лицо,следовательно лицом в подушку))
)))))))))))) Далл раьз хал хьун)
Но я думаю начало всё таки не подушка а второе как лицо, это верно. Потому, что две буквы 'б' у тя получается.
<ДИАГНОЗ>
Как я знаю, ну как я узнала у мамы, г1ай - это потолок или крыша, бат - лицо, т.е означает наговор, т.е берут с потолка и наговаривают на лицо))
Мне тоже минут десять назад, мама сказала, что 'г|ай'- это всё-же крыша, чем ветки (г|янш)
п.с. я в этом не совершенна, пришлось согласиться:)
<ДИАГНОЗ>
корне-слоговый.
Мистер бомж
Было бы очень интересно в ту тему (про которую Наси, хоть я её и не видела)
Скинь её ещё раз.
<ДИАГНОЗ>
Бомж, помню, ты создавал тему об этом,но потом удалил ее.Может ты снова ее создашь?А?