Главная Стартовой Избранное Карта Сообщение
Вы гость вход | регистрация 28 / 03 / 2024 Время Московское: 8247 Человек (а) в сети
 

Доколь влачить нам Черных дней кровавое наследье?!..

Моя душа принадлежит Богу,
мое сердце — Родине, а с моим
телом делайте что хотите, палачи...

Католикос-Патриарх Грузии Амвросий
В Черные дни 1944 г. Российское государство, облаченное в палаческий балахон коммунизма,

подвергло ингушей и чеченцев поголовной экзекуции – депортации. Их души - достояние Господа, не подвластны коммунистическим и «демократическим» государевым мужам и им не под силу вытравить из нашей памяти воспоминания о Черных днях. Государство аморальным и беззаконным отказом от территориальной реабилитации истерзало память депортированных народов. Об этом поведал И. Кодзоев в стихотворении «Ингушский караван».*

Оно известно мне давно: 27 лет храню подарок Иссы - пожелтевшие от времени листы с еще неопубликованным тогда стихотворением. Оно резануло по сердцу: снова и снова привлекало к себе. Но вначале не все было ясно: душе не хватало восприятия. «Ну и куда же тебя занесло, Исса? Что это за стиль? Стихи, как лестница, ведущая в небеса, каждую ступеньку которой заменяет одно слово или же полсловечка. Нельзя было, что ли, написать, как пишут другие поэты...» Подумал... Однако на божий свет свою глупость не выпустил. Вскоре снизошло понимание.

Если оскорбление, несправедливость или угроза насилия обрушивается на человека, то он с железными нотками гнева и стальным блеском глаз начинает цедить сквозь зубы, чеканя каждое слово: «Ты... меня... достал... Тебе... лучше... прекратить… или же... я... вытряхну... из тебя... душонку... Ты... уяснил?..» Слова в такой подаче звучат угрожающе серьезно: далее оскорбителю или вершителю зла надо или идти на обострение, или отступиться.

И. Кодзоев в своем творчестве всегда пребывает в такой крайней степени противостояния c властью, и потому каждая его строка звенит, как дамаская сталь...

Солнца
пёк
жесток.
Тумана
месиво
кроваво.

Наш
караван
гони -
вдаль
его
стреми.

Под
нами
земля -
печи
плита
раскаленная.

Небо
над
нами -
покрытие
ниши
могильной.

В те Черные дни мужчин были лишены возможности противостоять злу, и бессилье ввергало их в отчаяние. Поэтому на их сердцах был кровавый туман. На глазах матерей смерть морила голодом и холодом их детей. Поэтому солнце пекло им жестоко. Столетия в пути этот караван мук и погибели... Однако поэт не сдается, ибо верит:

Из
стали
сотворены -
мы
бедами
неукротимы.

Против
нас
идти –
скоро
смерть
обрести.**

У гIалгIай
нет
плоти -
у гIалгIай
лишь
души.

Мы
вышли
в жизни
путь –
уже
вечность.

Этот
Мир
мы
никогда
не считали
усладой.

Оборвет
наш
поход
лишь
Господа
Суд.

Солнца
пёк
жесток.
Тумана
месиво
кроваво.

Наш
караван
гони -
вдаль
его
стреми.

(Перевод Х. Фаргиева)

Слова и образы писателя свидетельствуют: никакие земные страдания и невзгоды не заставят нас отречься от любви к Родине. У нас «нет» плоти, ибо она тленна, а души наши - из стали. Плоть поглотит Смерть, а души, не подвластные ни врагу, ни тлену явятся к Создателю.

Вот в этом-то и состоит назначение поэтической лестницы Иссы Кодзоева. Краткими, рубленными строками – словами, он «возвел» нетленным душам «стезю» на небеса, дабы они «взошли» по ней к Всевышнему. Представ пред Творцом, они засвидетельствуют о трагедии поголовного выселения, пережитой народом, пролитой крови и отнятых благах. Лишь поведав об этом Господу, они сбросят с себя бремя ответственности и обретут покой.

Хамзат Фаргиев

Примечания

* И. Кодзоев. «ЦIе тетрадь» (Красная тетрадь), Назрань, изд. «Пилигрим», 2012, с. 21 – 22. Статья была написана на ингушском, при ее переводе счел возможным внести дополнения и эпиграф, отсутствовавший в оригинале. Автор эпиграфа - Католикос-Патриарх Грузии Амвросий, в 1922 г. выступивший против советской оккупации и злодеяний большевизма. Эти слова были произнесены им на суде, приговорившем его к 8 годам заточения, умер в 1927 г. В 1996 г. Грузинская православная церковь канонизировала его как святого Амвросия Исповедника.
** На мой взгляд, в этой строфе И. Кодзоев говорит о смерти божеского начала в человеке и народе, участвующем в покорении и угнетении, преследовании и грабеже, истязании и убийстве других народов.

Картина крымско-татарского живописца Рустема Эминова из цикла «Черный рассвет и Поезда смерти».

*-*-*

Оригинал статьи и стихотворения на ингушском языке

Маца тIера яргья Iаьржача деной цIеш йиза тIехьле?!..

Дерригача халкъана, цаI юстара цавоалийташ, таIазар тIа оттадаьд Эрсий Iаьдало Iаьржа Деношка 1944 шера. Цох лаьца я Iийсай «ГIалгIай кир» яха оазар. Iаламаца бувзам болаш я из. Сона из оазар йовза ткъаь ворхI шу даьннад. ХIанз а са цIагIа дада уж, сона Iийсаз денна, хано моажадаьха каьхаташ... Цу хана чухь кеп тоханза яьр из. Цкъа Iойишача езаелар сона «ГIалгIай кир», массехана керда йоахаш лелайеш яьр сайца. Цхьабакъда хьалха аз йешача хана цхьадоа хIамаш кхеттаде корт-м бацар. «Мича кхача гIерташ ва хьох хьо, Iийса. Сигал бода лоамий миссел лакха йолаш ма йий хьа ер оазар. «Лоамий» хIара лагIа лаьрхIа цхьаца дош мара ца оттадеш, наха мо Iоцаяздеш...» Дага-м дехар, дIа-м аланцар... Цхьа ха яьлча мара кхийтанзар со.

Вас, харцо, низ шийна тIахьаьрчача цхьаволча саго меллашха оал, хIара дош Iокъостадеш, доархало хувцаяьча аьшка оазаца: «Iа... сога... яхьар... гIеллал... я... Сацар... гIойле я... хьона... Хьо цасоце... аз... чура... са... дIахьоргда... хьа... Кхийттарий... хьо?..» Ишта даь къамаьл цIенхашта дольга хов: дIахо е довне ваха е юхавала веза... Ший оазараца Тхьамада а ва-кх Харцача Iаьдалаца довне – мисар болат санна декаш да цун мугIараш:

Малх
хьеж
къиза.
Дохк
доал
ц1е.

Вай
Кир
лалла,
бухь
бил-
ле.

КIал
лаьтта
доаг,
пишка
Iоакъа
мо.

ТIехьа
сига –
ле,
каша
ипха
мо.

Духьал даккха хIама доацаш, йиш еха бисача даьй дегашка дижадар из цIие доахк. Шоай шелало, моцало боабеш латтача боча дезальгашта бIарахьежа цамогача ноаношта е уж боацаш биса са къовладанчарна къиза хьежар из малха. Ши бI1аь шу даьннад из Iазапе кир Iоараяьнна... Тхьамада лаьрхIа вац юхавала, цуо дог диладац:

Тхо
аьшках
даьд.
Тхо
къарлуш
дац.

Тхона
духьал
ваьннар,
дукха
вахарг-
вац

ГIалгIай
дегI
дац –
гIалгIай
синош
да.

ГIалгIай
ара –
баьнна
Кукле
Зама
Я.

Ер
Дуне
оаха
цIаккха
лаьрхIа –
дац

Даьла
Кхиеле
мара
совца
лаьрхIа –
дац.

Малх
хьеж
къиза.
Дохк
доал
ц1е.

Вай
кир
лалла,
бухь
бил-
ле.

ФунагI тхона тIаоттадой а, мохк бита лаьрхIа дац тхо йоах оазархочо. ГIалгIай дегIамаш дац, «аьшках даь» синош мара: дегIамаш Iоажало дIакхоалларгда, моастагIий карадоаца синош Дала духьал гIоргда.

ХIанз, ховргда-кх вайна фу де беттаб Тхьамадас ший «сигал бода лоами». Синошта ший лоаца мугIарашца сигал бода никъ «Iобиллаб» оазархочо: уж Дала «тIакхачийта». Цун духьал эттача синош къама лелаяьча харцон, Iодахийтача цIийна, дIадаьккхача рузкъан лоткъам лургба. Из баьчул тIехьа мара уж совцарг а дац…

Фаьргнаькъан Хьамзат

http://www.stihi.ru/2017/05/02/6638

Вы можете разместить эту новость у себя в социальной сети

Доброго времени суток, уважаемый посетитель!

В комментариях категорически запрещено:

  1. Оскорблять чужое достоинство.
  2. Сеять и проявлять межнациональную или межрелигиозную рознь.
  3. Употреблять ненормативную лексику, мат.

За нарушение правил следует предупреждение или бан (зависит от нарушения). При публикации комментариев старайтесь, по мере возможности, придерживаться правил вайнахского этикета. Старайтесь не оскорблять других пользователей. Всегда помните о том, что каждый человек несет ответственность за свои слова перед Аллахом и законом России!

© 2007-2009
| Реклама | Ссылки | Партнеры