Известный журналист и литератор Аслан Куазо (Кодзоев) преподнес в дар Национальной библиотеке Ингушетии диски с радиоспектаклем на ингушском языке по поэме «Гость и хозяин» грузинского классика Важи Пшавелы.Автором перевода поэмы является Аслан Куазо,
связанный многолетними дружескими и деловыми отношениями с видными представителями грузинской интеллигенции Следствием этих взаимоотношений и стал новый проект, возникший по идее Нугзара и реализованный при поддержке департамента молодежной политики Министерства образования и науки Грузии, Общественного радио Грузии, а также — грузино-ингушского общества «Прометей» в лице Шалвы Читишвили и Гилани Халухаева. Радиоспектакль «Хьаьшеи фусам-даи» поставлен грузинским режиссером Зурабом Канделаки, при участии ассистента режиссера Баки Хвичия и молодого историка-ингушеведа, режиссера-документалиста Марьям Бежиташвили. В роли чтецов выступили Аслан Куазо и народная артистка Ингушетии Любовь Барахоева. «Выражаем благодарность Аслану Куазо и всем, кто принимал участие в создании радиоспектакля. Надеемся, что впереди будут еще и другие аналогичны проекты, нацеленные на культурное сближение грузинского и ингушского народов», — сказано в релизе.
Пресс-служба Национальной библиотеки Ингушетии
Комментарии
Ингуши никогда не переводили сочинение Ленина,Сталина на ингушский язык.
А вот Ленин с ингушского
Омди ДИША ,такх ДИША!
Перевел как
Учиться,учиться и учиться а правильно
Научись учиться и учись.