Главная Стартовой Избранное Карта Сообщение
Вы гость вход | регистрация 10 / 07 / 2020 Время Московское: 435 Человек (а) в сети
 

Хамид Дзарахов — яркая и короткая жизнь

Журналистика довольно древняя профессия. Люди этой профессии как летописцы. Журналисты не могут что-то выдумывать, они берут сюжеты из жизни, рассказывают о реальных людях, конкретных обстоятельствах и времени. Через их публикации, спустя годы и десятилетия, мы ощущаем пульс времени и состояние жизни общества.

Имена многих из ингушских журналистов до сих пор остаются безвестными, к сожалению. Архив общенациональной газеты «Сердало» 1940-1944 гг. сохранил имена журналистов разных времен, в том числе статьи, переводы и стихи журналиста Хамида Корзбиковича Дзарахова, 1921 года рождения.

Работал он в журналистике в те самые годы, когда большевистской партией СМИ стали рассматриваться как «острейшее большевистское орудие на идеологическом фронте». Было непросто, однако они сумели сохранить через свои публикации образ эпохи, времени и жизни людей того поколения.

Хамид был он сыном Корзбика и Хажи Дзараховых из селения Ангушт. Его отец вместе с братом Сипсо были участниками Первой мировой войны. Воевали они славно, но их боевая карьера закончилась под Петроградом, где горцы отказались выполнять карательно-полицейские функции. Значительная часть всадников перешла на сторону Красной армии, в том числе и Сипсо. Корзбик вернулся домой.

В его семье было четверо детей: Хамид и Хадрис, Хава и Банати. Жили честным трудом. Дети росли любознательными. Хамид закончил гимназию, затем поступил на юридический факультет пединститута во Владикавказе. Отличался он живым умом, смекалкой, был интересным собеседником и рассказчиком. С детства он очень образно выражал свои мысли, и обязательно на родном языке. Со временем устроился на работу корреспондентом. Некоторое время исполнял роль главного редактора газеты «Сердало». Вместе с ним в эти годы в редакции работали Юсуп Тамбиев, Сулейман Паров, Хаджибикар Ужахов и другие.

Пожелтевшие страницы газеты сохранили статьи, стихи и переводы Хамида Дзарахова. Хамид писал стихи на родном языке: «Снежные хлопья» («Лай чоалпаш»), «Весеннее солнце» («Б1аьстан малх»), «Новому году» («Кердача шерага»), «Осеннее утро» («Гуйран 1уйри») и другие.

Писал о жизни, о людях и событиях. Хамид общался с поэтами и писателями, работал кропотливо над каждым своим произведением. Переводил на ингушский язык интересные истории, рассказы, предания и сказания. Это «Сакинат и Абу» («Сакинати Абои»; берашта дола дувцар), «Мужественный товарищ» («Майра нокъост»; дувцар) и др. В 1941-ом пишет он в газете статью о патриотизме в творчестве начинающих молодых писателей и поэтов («Язде болалуш болча къонача литературни болхлой даьхенцара уйлеи, безами»).

Но вскоре грянула война. Тематика его публикаций меняется. Он пишет о мужестве солдат, призывает к свержению фашистов, к трудовому подвигу: «Усилим тыл» («Тыл ч1оаг1ъергья вай»), «Партизанам» («Партизанашка»), «Помощь врачей» («Лорий новкъостал») и др. Острое перо в годы войны равняли со штыком. Фронт постепенно приближался к Кавказу. В это время Хамид и сам принимал участие в партизанском движении, когда в течение года на территории Чечено-Ингушетии действовали партизанские отряды. Вместе со всеми рыл он окопы на подступах к Орджоникидзе и Малгобеку.

1944-й год был неожиданным, жестоким. Надежда на скорое завершение войны сменилась для ингушей суровой депортацией. В Казахстане их семья жила в Орджоникидзевском районе Кустанайской области. До последней минуты Хамид всё же возлагал надежды на справедливость власти, не мог понять, как можно было депортировать народ, который стоял в авангарде борьбы за советскую власть, народ, который воевал на фронтах Великой Отечественной войны.

Хамид всё ещё мечтал продолжить свой творческий путь, но первые годы ссылки оказались тяжёлыми. Приходилось выживать. И всё же, устроившись на литературные курсы, он вдохновенно работал ночами, но внезапная смерть оборвала его жизнь. Реализовать свой творческий потенциал до конца Хамид так и не смог.

Долго хранили родные стопки исписанных тетрадей Хамида. В них была отражена трагедия народа, его выживание в первые годы ссылки. Умер в молодом возрасте и его брат Хадрис.

Родители Хамида вернулись домой из Казахстана и жили в Лермонтово — под Малгобеком. Две сестры Хамида, Банати и Хава, вышли замуж (Банати — за Горбакова Якуба, Хава — за Султана Даурбекова). Сегодня их всех нет в живых. Остались племянники и внуки, которые помнят всегда грустные от тоски глаза деда Корзбика, его рассказы о Хамиде, яркая и короткая жизнь которого осталась на пожелтевших страницах общенациональной газеты «Сердало».

Зейнеп Дзарахова

Вы можете разместить эту новость у себя в социальной сети

Доброго времени суток, уважаемый посетитель!

В комментариях категорически запрещено:

  1. Оскорблять чужое достоинство.
  2. Сеять и проявлять межнациональную или межрелигиозную рознь.
  3. Употреблять ненормативную лексику, мат.

За нарушение правил следует предупреждение или бан (зависит от нарушения). При публикации комментариев старайтесь, по мере возможности, придерживаться правил вайнахского этикета. Старайтесь не оскорблять других пользователей. Всегда помните о том, что каждый человек несет ответственность за свои слова перед Аллахом и законом России!

© 2007-2009
| Реклама | Ссылки | Партнеры